sexta-feira, 15 de maio de 2015

Class #24 - The One With Ross's Sandwich

SWEATER VEST

GRAVY
A sauce, made often from the juices that run naturally during cooking and often thickened with wheat flour or cornstarch for added texture. In North America the term can refer to a wider variety of sauces.

WATER FOUTAINS

NOTES

FURNITURE

TURKEY

TRASH




Ross: Hi.
Joey: What's wrong buddy?
Ross: Someone at work ate my sandwich!
Chandler: Well, what did the police say?
Ross: My Thanksgiving leftover sandwich. I can't believe someone ate it!
Chandler: Ross, it's just a sandwich!
Ross: Just a sandwich? Look, I am 30 years old, I'm about to be divorced twice and I just got evicted! That sandwich was the only good thing going on in my life! Someone ate the only good thing going on in my life!
Monica: Okay, look, I-I have enough stuff for one more sandwich, I mean I was going to eat it myself, but (motions that he can have it.)
Ross: That-that would be incredible. Thank you so much. I-I still can't believe someone ate it!! I mean, look, I left a note and everything.
Chandler: Knock-knock. Who's there? Ross Geller's lunch. Ross Geller's lunch, who? Ross Geller's lunch, please don't take me. Okay?

Ross: Phoebe!
Phoebe: Yeah?
Ross: Phoebe! You're note, amazing! Not only did no one touch my sandwich, but people at work are actually afraid of me. Yeah, a guy called me mental! Mental Geller, yeah, I always wanted a cool nickname like that.
Monica: Yeah, the best you got in high school was Wet Pants Geller.
Ross: That was the water fountain! Okay?! Anyway, people are writing reports for me, uh pushing back deadlines to meet my schedule, I'm telling you, you get tough with people you can get anything you want. Hey Tribbiani, give me that coffee! Now!
(Joey casually pushes Ross over the back of the couch and sits down proud of himself.)

Dr. Leedbetter: Umm, Ross. May I have a word with you?
Ross: Yeah, of course, Donald.
Dr. Leedbetter: We've been getting reports of some very angry behavior on your part.
Ross: What?!
Dr. Leedbetter: Threatening letters, refusal to meet deadlines, apparently people now call you mental.
Ross: Yeah.
Dr. Leedbetter: We want you to speak to a psychiatrist.
Ross: Oh no, you-you don't understand. Ugh, this is so silly. Umm, this is all because of a sandwich.
Dr. Leedbetter: A sandwich?
Ross: Yeah. You see my-my sister makes these amazing turkey sandwiches. Her secret is, she puts a, an extra slice of gravy soaked bread in the middle; I call it the Moist Maker. Anyway, I-I put my sandwich in the fridge over here…
Dr. Leedbetter: Oh, you know what?
Ross: What?
Dr. Leedbetter: I-I'm sorry. I, I-I-I believe I ate that.
Ross: You ate my sandwich?
Dr. Leedbetter: It was a simple mistake. It could happen to anyone.
Ross: (getting upset) Oh-oh really? Did you confuse it with your own turkey sandwich with a Moist Maker?
Dr. Leedbetter: No.
Ross: Do you perhaps seeing a note on top of it?
Dr. Leedbetter: There may have been a-a joke or a limerick of some kind.
Ross: (getting angry) That said it was my sandwich?!
Dr. Leedbetter: Now-now calm down. Come look in my office, some of it may still be in the trash.
Ross: (jumping to his feet in anger) What?
Dr. Leedbetter: Well, it was quite large. I-I-I-I-I had to throw most of it away.
Ross: You-you-you-you (trying to remain in control) threw my sandwich away!
[Cut to an outside shot of the museum.]
Ross: (losing control, we hear him shout outside) MY SANDWICH?!!!
Ross: MY SANDWICH!!!!!! (Ross's scream scares a flight of pigeons away.)

Ross: A new place for a new Ross. I'm gonna have you and all the guys from work over once it's y'know, furnished.
Dr. Ledbetter: I must say it's nice to see you back on your feet.
Ross: Well I am that. And that whole rage thing is definitely behind me.
Dr. Ledbetter: I wonder if its time for you to rejoin our team at the museum?
Ross: Oh Donald that-that would be great. I am totally ready to come back to work. I—What? No! Wh… What are you doing?!! GET OFF MY SISTER!!!!!!!!!!!!!

Ross: Chandler!!! Chandler!!! (He opens the door to the apartment but is stopped by the chain; Chandler and Monica quickly stop making out and try to get dressed.) Chandler, I saw what you were doing through the window! Chandler, I saw what you were doing to my sister! Now get out here!
Chandler: Wow! Listen, we had a good run. What was it? Four? Five months? I mean, that's more than most people have in a lifetime! So, good-bye, take care, bye-bye then! (He kisses her and starts to climb out the balcony window.)
Monica: What are you doing?!
Chandler: Oh, I'm going on the lamb.
Monica: Come on Chandler, come on, I can handle Ross. (They go to the door. Ross is trying to stick his hand through and undo the chain; Monica pushes his hand back.) Hold on! Hey Ross. What's up bro?
Ross: What the hell are doing?!!
Rachel: Hey, what's-what's going on?!
Chandler: Well, I think, I think Ross knows about me and Monica.
Joey: Dude! He's right there!
Ross: I thought you were my best friend, this is my sister! My best friend and my sister! I-I cannot believe this!
Chandler: Look, we're not just messing around! I love her. Okay, I'm in love with her.
Monica: I'm so sorry that you had to find out this way. I'm sorry, but it's true, I love him too.
Ross: (happily) My best friend and my sister! I cannot believe this. (He hugs them both.) (To Joey and Rachel) You guys probably wanna get some hugs in too, huh? Big news!
Rachel: Awww, no, it's okay, we've actually known for a while.
Ross: What? What? What?! You guys knew? You all knew and you didn't tell me?!!
Rachel: Well, Ross, we were worried about you. We didn't know how you were going to react.
Ross: You were worried about me? You didn't know how I was going to react?
Joey: Okay, all right, whew! What do you say we all clear out of here and let these two lovebirds get back down to business? Hey-hey-hey, I-I-I'm just talking here, he-he's the one doing your sister.



Somebody, Someone, Anybody, Anyone etc.

There is no real difference between somebody and someone. Similarly, there is no difference between anybody and anyone, everybody and everyone or nobody and no one.
Note that the forms with body are a little more informal.

There is somebody at the door. (= There is someone at the door.)
Is there anybody? (= Is there anyone?)

Some- and any-

The difference between somebody and anybody, somewhere and anywhere and something and anything are the same as the difference between some and any.
The words somebody, something, somewhere etc., are used in affirmative clauses, whereas the words anybody, anything, anywhere etc., are used in negative and interrogative sentences.

There is somebody at the door.
Did anyone come?
I don’t want to go anywhere too expensive.
If you need anything just tell me.

When these words are used as subjects they are followed by singular verbs.

Everybody loves her.
Everything is ready.

Note that somebody is normally used to refer to only one person. To refer to more than one person, we use some people.

Somebody wants to meet you.
Some people want to meet you.

To refer back to somebody, anybody etc., they, them and their are used with singular meanings.

Nobody came, did they? (Here the pronoun they refers back to nobody.)

Somebody left their umbrella in the office. (Here the pronoun their refers back to somebody.)

sexta-feira, 1 de maio de 2015

FYI: English-language idioms derived from baseball



Baseball is America’s national sport, so it is not unusual that many popular expressions come from baseball. But first, let me explain a little about the game...

Each baseball team has nine players. The pitcher of one team throws the ball to a batter from the other team. The batter attempts to hit the ball. If he misses, it is called a strike. If a batter gets three strikes, he loses his turn at bat and is called “out.” The batter also is out if he hits the ball in the air and an opposing player catches it. But if the batter hits the ball and it is not caught, the batter tries to run to one or more of the four bases on the field. The batter can run to all four bases if he hits the ball over the fence or out of the ballpark. Such a hit is called “a home run.”

BALLPARK

BATTER

CATCHER

PITCHER


Now, here are some common expressions from baseball:

Someone who is “on the ball” is intelligent and able to do a good job.

But a person who threw a “curve ball” did something unexpected.

Someone who “steps up to the plate” is ready to do his or her job.

A pinch-hitter takes the place of someone else at a job or activity.

A person who “strikes out” or “goes down swinging” attempted something but failed.
We also might tell the person that “three strikes and you are out.” But someone who “hit a home run” or “hit it out of the park” did something extremely well.

Sometimes I have to give information quickly, without time to think it over. Then I would say something “right off the bat.”

If someone is doing an extremely good job and is very successful, you might say he or she is “batting one thousand.”

If I say “I want to touch base with you,” I will talk to you from time to time about something we plan to do.

I might say “I touched all the bases” if I did what is necessary to complete a job or activity. And if I “covered my bases,” I was well prepared. However, someone who is “way off base” did something wrong or maybe even dishonest or immoral.

A person with strange ideas might be described as “out in left field.”

Let us say I want to sell my car but I do not know exactly how much it is worth. If someone asks me the price, I might give “a ballpark figure” or “a ballpark estimate.”

If someone offers me an amount that is close to my selling price, I might say the amount is “in the ballpark.” However, if I say “we are not in the same ballpark,” I mean we cannot agree because my ideas are too different from yours.


Finally, when a situation changes completely, we say “that is a whole new ballgame.”